Palīdzība ceļā Volkswagen ID. automobiļiem
Garantijas nosacījumi
Jebkurā laikā un gandrīz jebkur Eiropā. Avāriju, negadījumu, vandālisma vai zādzības (tostarp daļu zādzības) gadījumā Volkswagen ID. modeļiem mobilitātes garantija sedz veikto pakalpojumu organizēšanu un izmaksas*, ja ir spēkā tālāk minētie nosacījumi**.
Palīdzības ceļā pakalpojumi
- Mūsu zvanu centra nodrošinātā palīdzība pa telefonu 80007003, +371 67514349
- Remonts uz vietas notikuma vietā
- Palīdzība augstsprieguma akumulatoru baterijas un automašīnas 12 V akumulatoru baterijas uzlādēšanai
- Automašīnas vilkšana
- Automašīnas evakuēšana
- Transporta izmaksas
- Alternatīvs pārvietošanās veids (piemēram, taksometrs, automašīnu koplietošanas pakalpojumi, sabiedriskais transports, maiņas vai nomas automašīna) vai mājupceļa vai ceļa turpināšanas izmaksas, piemēram, ar vilcienu, lidmašīnu vai prāmi
- Naktsmāju izmaksas
- Glabāšanas izmaksas, ja automašīna tiek novietota maksas stāvvietā vai pie autorizēta servisa partnera
- Palīdzība pēc vandālisma, ja turpināt ceļu vairs nav iespējams vai ir aizliegts
- Palīdzība pēc automašīnas daļu vai visas automašīnas zādzības, ja turpināt ceļu vairs nav iespējams vai ir aizliegts
Nosacījumi
1. Palīdzība tiek sniegta tālāk minētajos gadījumos
Mobilitātes garantijas nodrošinātājs ir Moller Baltic Import SE.
Pakalpojumi tiek nodrošināti, ja attiecīgās automašīnas vadītājs (vīr./siev./cits)*** nevar vai nedrīkst turpināt braucienu pēc avārijas (arī paša izraisītas), negadījuma, visas automašīnas vai tās daļu zādzības vai vandālisma.
Šajos nosacījumos minētie pakalpojumi ir piemērojami arī visos citos gadījumos, kas nav tehniskas avārijas kā, piemēram, paša izraisītas avārijas, negadījumi, automašīnas vai tās daļu zādzība. Sakarā ar bojājumiem, kas radušies pakalpojumu sniegšanas laikā un par kuriem var tikt iesniegta prasība pakalpojumu sniedzējam, lūdzu, vērsieties pie ARC Europe Claims Management.
ARC Europe nodrošina visus servisa pakalpojumus pēc Volkswagen AG pasūtījuma.
Mobilitātes garantijas ietvaros nodrošinātās garantijas ņēmēja tiesības ir spēkā vienlaikus ar likumdošanā noteiktajām garantijas tiesībām. Garantija neierobežo garantijas ņēmēja kā automašīnas pircēja bezatlīdzības likumiskās tiesības defektu gadījumā pret automašīnas pārdevēju un iespējamas prasības pret garantijas devēju kā automašīnas ražotāju saskaņā ar produktatbildības likumdošanu.
2. Palīdzība tiek nodrošināta tālāk minētajām personām
Palīdzības pakalpojumi tiek sniegti vadītājam un citām avārijas vai negadījuma laikā automašīnā esošajām personām atbilstoši automašīnas reģistrācijas apliecībā norādītajam maksimālajam sēdvietu skaitam. Palīdzība netiek sniegta pasažieriem, kas brauc ar autostopu, un pasažieriem, kas maksā par braucienu.
3. Palīdzība tiek nodrošināta tālāk minētajām automašīnām
Palīdzība ceļā tiek sniegta Volkswagen ID. Family automašīnām, kas tiek lietotas saskaņā ar pirkuma, līzinga vai ilgtermiņa nomas līgumu.
Policijas, ugunsdzēsības, ātrās palīdzības transporta, glābšanas dienesta un komerciālā pasažieru transporta automašīnām pakalpojumi netiek sniegti. Taksometriem, nomas automašīnām, autoskolu automašīnām un pasta automašīnām tiek sniegta palīdzība pa telefonu, palīdzība uz vietas un vilkšanas pakalpojumi. Gadījumos, kad taksometri un autoskolu automašīnas tiek lietotas privātiem nolūkiem, tām tiek sniegts pilns pakalpojumu klāsts.
Autoparka automašīnām saskaņā ar šiem nosacījumiem ir tiesības saņemt pilnu pakalpojumu klāstu. Tomēr gadījumos, kad autoparka automašīnas tiek izmantotas kā nomas automašīnas, ir spēkā ierobežojumi, kas attiecas uz nomas automašīnām.
Palīdzības ceļā pakalpojumi ir spēkā tikai automašīnām, kas ir reģistrētas pakalpojumu darbības reģionā (4. punkts).
4. Darbības reģions
Palīdzības ceļā pakalpojumi tiek nodrošināti šādās valstīs: Andora (AND), Baltkrievija (BLR), Beļģija (BEL), Bosnija un Hercegovina (BIH), Bulgārija (BGR), Dānija (DNK), Vācija (DEU), Igaunija (EST), Somija (FIN), Francija (FXX), Gibraltārs (GIB), Grieķija (GRC), Īrija (IRL), Islande (ISL), Itālija (ITA), Kanāriju salas (IC), Horvātija (HRV), Latvija (LVA), Lihtenšteina (LIE), Lietuva (LTU), Luksemburga (LUX), Monako (MCO), Melnkalne (MNE), Nīderlande (NLD), Ziemeļmaķedonija (MKD), Norvēģija (NOR), Austrija (AUT), Polija (POL), Portugāle (PRT), Rumānija (ROU), Sanmarīno Republika (SMR), Zviedrija (SWE), Šveice (CHE), Serbija (SRB), Slovākija (SVK), Slovēnija (SVN), Spānija (ESP), Čehija (CZE), Ungārija (HUN) Lielbritānija (UK), Gērnsija (GGY), Džersija (JEY), Menas sala (IMN) un Vatikāns (VAT).
5. Palīdzības ceļā pakalpojumu darbības termiņš
Garantijas darbības termiņš sākas, kad garantijas devējs vai autorizēts Volkswagen partneris nodod automašīnu pirmajam pircējam, vai sākot no sākotnējās reģistrācijas datuma, atkarībā no tā, kas notiek pirmais, un garantija ir spēkā trīs gadus. Neatkarīgi no tā garantijas darbības termiņš sākas, kad autorizēts Volkswagen partneris 4. punktā minētajā darbības reģionā piegādā, reģistrē vai lieto attiecīgo automašīnu.
Mobilitātes garantijā noteiktā palīdzība ir piesaistīta automašīnai. Gadījumā, ja automašīna tiek pārdota, garantijas devējs piekrīt, ka garantijas līgumu pārņem jaunais īpašnieks.
6. Pakalpojumi
6.1. Mūsu zvanu centra nodrošinātā palīdzība pa telefonu
Lai avārijas gadījumā saņemtu palīdzību Volkswagen ID. Family automašīnai, pirmkārt ir jāsazinās ar mūsu zvanu centru. Pamatojoties uz zvanu centra rīcībā esošo informāciju, tiek noteikts, vai problēmu var atrisināt pa telefonu vai ir nepieciešami citi pasākumi.
6.2. Palīdzība avārijas gadījumā, vilkšana un evakuēšana
Palīdzība avārijas gadījumā tiek sniegta ar zvanu centra starpniecību, kā arī, ja nepieciešams, notikuma vietā. Ja automašīnas bojājuma vietā tās braukšanas gatavību nevar atjaunot, tiek organizēta un apmaksāta transportēšana līdz tuvākajam autorizētajam servisa partnerim. Palīdzība ir pieejama arī gadījumos, ja ir grūtības ar augstsprieguma akumulatoru baterijas uzlādi, piemēram, ar spraudni, uzlādes ligzdu, uzlādes ligzdas vāciņu, kabeli, vai radušās attiecīgās infrastruktūras problēmas (piemēram, bojāta uzlādes stacija).
Gadījumos, kad augstsprieguma akumulatoru baterija ir tukša, tiek nodrošināta automašīnas nogādāšana līdz tuvākajai lietošanas kārtībā esošajai uzlādes stacijai, vai pēc jūsu vēlēšanās līdz pilnvarotā vadītāja darbavietai vai mājas adresei, ja attālums līdz tai nepārsniedz 50 km.
Kad ir novērtēts paredzamais remontdarbu ilgums, zvanu centrs, ievērojot klienta intereses, izlemj, vai līdz remonta pabeigšanai ir jāgaida ("repair while you wait") vai tiek organizēts alternatīvs pārvietošanās veids un/vai nakšņošana.
Ja vispirms ir bijusi nepieciešama automašīnas evakuēšana, tā tiek organizēta, veikta un apmaksāta.
6.3. Glabāšanas izmaksas
Ir iekļautas glabāšanas izmaksas (autostāvvietas maksa) pie autorizēta servisa partnera vai maksas stāvvietā.
6.4. Alternatīvs pārvietošanās veids
Visos garantijas segtajos gadījumos, kuros automašīnas vadītājs ar automašīnu nevar turpināt ceļu un tai ir nepieciešama avārijas palīdzība, ņemot vērā klienta individuālo situāciju, tiek organizēti un apmaksāti tālāk minētie pakalpojumi (ja nepieciešams, arī vairāki no tiem).
- Izmaksas par alternatīvu pārvietošanos ar taksometru, pasažieru pārvadāšanas pakalpojuma izmantošanu, sabiedrisko transportu, automašīnu koplietošanas pakalpojumu izmantošanu ("car sharing", "ride sharing"), nomas automašīnu utt. līdz maksimāli 150 EUR bez PVN vienā reizē (vadītājam un visiem pasažieriem).
- Uz nepieciešamo remontdarbu laiku vai maksimāli trīs darba dienām un nedēļas nogali vai svētku dienām tiek nodrošināta maiņas automašīna.
- Izmaksas par 2. klases vilciena biļeti vai ekonomiskās klases lidmašīnas biļeti, ja brauciens vilcienā ir ilgāks par sešām stundām, tostarp saprātīga šādu biļešu kombinācija atpakaļceļam uz pastāvīgās dzīvesvietas adresi vai ceļa turpināšanai uz sākotnējo galamērķi līdz maksimāli 500 EUR bez PVN vienā reizē (vadītājam un visiem pasažieriem). Ja izmaksas pārsniedz iepriekš minētos apmērus, pirms pakalpojumu izmantošanas ir jāsaņem apstiprinājums no mūsu zvanu centra.
Maiņas automašīna pēc iespējas atbilst attiecīgās automašīnas klasei un tā ir vai nu jāsaņem no autorizētā servisa partnera, pie kura tiek veikts jūsu automašīnas remonts, vai arī ar zvanu centra starpniecību. Nepastāv tiesības uz elektromobili. Iespējamās papildu izmaksas, kas saistītas ar maiņas automašīnas izmantošanu, piemēram, maksa par degvielu, uzlādi, ceļa nodevas utt., sedz automašīnas vadītājs.
Vadītājam ir jāatbilst automašīnu nomas uzņēmuma noteikumiem attiecībā uz vecumu, vadītāja apliecības derīgumu, degvielas drošības depozītu un kredītkarti.
Vadītājs slēdz nomas līgumu savā vārdā un par pakalpojumiem, kas nav iekļauti garantijā, norēķinās ar saviem līdzekļiem. Iekļautie pakalpojumi ir nomas maksa par dienu, tostarp KASKO apdrošināšana negadījumiem ar pašrisku, aizsardzība pret zādzību un civiltiesiskās atbildības apdrošināšana, neierobežots veikto kilometru skaits, dzelzceļa staciju un lidostu nodevas, arī ārpus darba laika naktī vai nedēļas nogalēs, kā arī ziemas riepas, ja to lietošana ir noteikta likumā.
Maksa par starptautiskiem vienvirziena nomas ("drop-off") pakalpojumiem par nomas automašīnu ir ierobežota līdz maksimāli 1250 EUR bez PVN.
Nav iekļauts KASKO apdrošināšanas pašrisks, maksa par piederumiem, piemēram, navigācijas sistēmu, bērnu sēdeklīšiem, sniega ķēdēm utt.
6.5. Naktsmāju izmaksas
Tiek apmaksātas naktsmājas, tostarp brokastis, līdz maksimāli 150 EUR bez PVN par personu un nakti maksimāli uz trim naktīm, ja vadītājs, kuram ir tiesības uz pakalpojumu, atrodas vairāk nekā 100 km attālumā no savas pastāvīgās dzīvesvietas.
7. Papildu pakalpojums ārzemēs: automašīnas atvešana atpakaļ atbilstoši maksimālajai vērtībai bojājuma brīdī
Neremontētās automašīnas atvešana atpakaļ no bojājuma vietas līdz autorizētam servisa partnerim vadītāja dzīvesvietas tuvumā vai līdz jūsu izvēlētam autorizētam servisa partnerim, ja automašīnas remontu nav iespējams pabeigt trīs darbadienu laikā. Lēmums par automašīnas atvešanu atpakaļ no ārzemēm, kā arī attiecīgo izmaksu segšana vispirms ir jāapstiprina zvanu centram.
8. Tālāk minētajos gadījumos pakalpojumi netiek sniegti.
a) Gadījumos, kad bojājumus izraisījuši apkopes un/vai remontdarbi, kas nav veikti atbilstoši ražotāja priekšrakstiem, kā arī rezerves daļas vai piederumi, ko Volkswagen AG nav atļāvis lietot.
b) Gadījumos, kas saistīti ar to, ka automašīnas pircējs vai lietotājs nav ievērojis automašīnas lietošanas priekšrakstus (lietotāja rokasgrāmata, apkope), tostarp nav veicis nepieciešamos apkopes darbus.
c) Gadījumos, kas saistīti ar attiecīgās automašīnas dalību sacīkstēs, rallijos un citos līdzīgos sacensību vai treniņa braucienos, piemēram, sporta braukšanas apmācībās, drifta apmācībās vai drošas braukšanas apmācībās.
d) Gadījumos, kas saistīti ar karadarbību, revolūciju, sacelšanos, streiku, konfiskāciju, pirātismu, dabas katastrofu, terora aktu, iekšējiem nemieriem, dumpi, valdības piemērotiem piespiedu pasākumiem vai oficiāliem aizliegumiem.
e) Gadījumos, kas saistīti ar tīšu likumpārkāpumu vai noziegumu vai to mēģinājumu.
f) Gadījumos, kas saistīti ar braukšanu alkohola reibumā, narkotisku vielu lietošanu vai medikamentu neatbilstošu lietošanu.
g) Gadījumos, kas saistīti ar bojājumiem vai traucējumiem, ko izraisījušas automašīnā pārvadātās vai vadītāja vai pasažieru vestās mantas.
h) Izmaksas par negadījuma vai avārijas vietas sagatavošanas lietošanai, tīrīšanas un sakopšanas darbiem.
i) Gadījumos, kad negadījuma vai automašīnas transportēšanas laikā ir notikusi automašīnā pārvadāto mantu zādzība vai nozaudēšana.
j) Saistītie, tiešie vai netiešie zaudējumi, t.i., negūtais labums vai zudušais ienākums, nokavēts vilciens, lidmašīna vai prāmis, nokavēts koncerts utt.
k) Brīvprātīgie maksājumi (piemēram, dzeramnauda).
l) Jebkādu automašīnā ieslēgtu vai atstātu mantu aizstāšana.
m) Avārijas, ko izraisījis piekabes defekts, ja tā ir vilkta ar automašīnu, kurai ir atļauts vilkt piekabi, vai, ja piekabe ir vilkta ar automašīnu, kurai nav atļauts vilkt piekabi.
n) Gadījumos, kad bojājumu iemesls ir labuma guvēja rupja nevērība vai tie radīti ar nodomu.
o) Uguns iedarbība uz automašīnu no ārpuses.
p) Kodolreakcija, radiācijas radīts kaitējums, kā arī radioaktīvais, bioloģiskais un ķīmiskais piesārņojums.
q) Gadījumos, ko izraisījis vadītājs, kuram nav derīgas automašīnas vadītāja apliecības.
r) Gadījumos, kad negadījuma vieta ir tikusi neatļauti atstāta.
s) Gadījumos, ko izraisījis tas, ka vadītājs nav ievērojis sarkano gaismu.
R) Gadījumos, kad attiecīgajai automašīnai ir uzstādīta eksporta, tranzīta, pārbaudes vai izplatītāja numura zīme.
U) Gadījumos, kas notikuši ārpus koplietošanas ceļiem, piemēram, pludmalē, uz meža ceļiem, kalnos (uz kalnu ceļiem) un šķērsojot ūdens tilpnes.
9. Garantijas ņēmēja pienākumi avārijas, negadījuma, bojājuma, zādzības u.c. gadījumos
Jebkurā gadījumā ir nekavējoties jāinformē zvanu centrs. Ja ar zvanu centru nekavējoties nesazinās, pienākums nodrošināt pakalpojumus vairs nav spēkā. Zvanu centrs organizē vai pasūta nepieciešamos pasākumus, un to radītās izmaksas tiek apmaksātas atbilstoši noteiktajiem apmēriem.
Ja apstākļu dēļ vadītājs tomēr ir spiests veikt pasākumus pats, viņš var iesniegt izskatīšanai oriģinālās kvītis par izmantotajiem pakalpojumiem, tikai iepriekš saņemot apstiprinājumu no zvanu centra.
Šīs kvītis ir jānosūta elektroniski uz šo adresi:
claims.management@arceurope.com
Nepieciešamības gadījumā un ja tāds ir pieejams, var tikt pieprasīts policijas ziņojums.
10. Pienākumu neievērošana
Ja pienākumi attiecībā uz ziņošanu, informēšanu vai rīcību netiek ievēroti un tā ir vadītāja vaina, sniegto pakalpojumu apjoms var tikt attiecīgi samazināts, ja vien vadītājs nepierāda, ka ar līgumu pretrunā esošā rīcība nav ietekmējusi bojājumu rašanos, apmēru vai konstatēšanu.
11. Citas tiesības
Šī mobilitātes garantija nesedz prasības, kas pārsniedz šeit minēto pakalpojumu apmēru. Šeit nav ietvertas prasības, kas pamatotas ar tīšu un rupji nevērīgu garantijas devēja, viņa līguma izpildes partneru un juridisko pārstāvju rīcību, un prasības, kas pamatotas ar fiziskiem nodarījumiem un dzīvības vai veselības apdraudējumu.
12. Papildu klauzula un subrogācijas tiesības
Ja trešajai pusei (trešā atbildīgā persona, brīvprātīga vai obligāta apdrošināšana) ir pienākums nodrošināt to pašu bojājumu segšanu, šajā līgumā minētie pakalpojumi netiek sniegti. Ja, neskatoties uz iepriekš minēto nosacījumu, pakalpojumi to pašu bojājumu novēršanai ir tikuši sniegti, tos uzskata par avansu, un vadītājs iesniedz attiecīga apmēra prasību pret trešo pusi pakalpojumu sniedzējam, kā arī pilnvaro pakalpojumu sniedzēju ar iekasējuma pilnvaru pieprasīt pret trešo pusi iesniegtās prasības izpildi un pieņemt atlīdzību par sniegtajiem pakalpojumiem.
13. Definīcijas
Labuma guvējs jeb garantijas ņēmējs
Jebkura persona, kurai ir tiesības saņemt palīdzības uz ceļa pakalpojumus, kas sīkāk skaidroti šajos garantijas nosacījumos.
Avārija
Avārija ir jebkurš automašīnas tehnisks bojājums, kura dēļ klients vairs nevar turpināt braucienu. Tostarp ir arī paša izraisīti bojājumi, piemēram, (gandrīz) izlādējusies augstsprieguma baterija.
Negadījums
Negadījums ir automašīnai nodarīti bojājumi, kas radušies pēkšņa notikuma rezultātā un kuru dēļ braucienu turpināt nav iespējams vai nav atļauts saskaņā ar likumu. Tostarp ir arī caunu izraisīti bojājumi.
Zādzība
Par automašīnas daļu vai visas automašīnas zādzību, kā rezultātā turpināt braucienu nav iespējams vai ir aizliegts, ir uzskatāmi zaudējumi, ko izraisījis zādzības mēģinājums vai pilnībā īstenota zādzība, zādzība ar nolūku automašīnu izmantot vai izlaupīt, taču ne piesavināšanās.
Vandālisms
Avārijas palīdzība tiek sniegta, ja trešā persona automašīnai tīši un ar nodomu ir nodarījusi bojājumus vai postījumus, kuru dēļ braucienu turpināt braucienu vairs nav iespējams vai nav atļauts.
Autorizēts servisa partneris
Autorizēts servisa partneris ir servisa uzņēmums, kuru oficiālais importētājs par tādu ir iecēlis, lai tas veiktu Volkswagen ID. Family servisa un apkopes darbus, kā arī remontus.
14. Garantijas pakalpojumu sniedzējs
Šajā līgumā noteiktos garantijas pakalpojumus sniedz ARC Europe loceklis vai līguma partneris.
* Atmaksa par neizmantotiem pakalpojumiem nav iespējama.
** Volkswagen patur tiesības mainīt Volkswagen mobilitātes garantijas saturu un pakalpojumus bez iepriekšēja paziņojuma.
*** Šeit vienmēr ir domāta vīriešu, sieviešu dzimte vai cita uzrunas forma. Lasāmības dēļ turpmāk ir lietota vīriešu dzimte, un lasot lūdzam domās pievienot attiecīgo formu.